从“外包”到合资重动漫启程海外市场
来源:中漫网 点击数:   录入时间:07-10-16 11:41:23  文章作者:

     10月6日,在2007年法国戛纳秋季影视节——青少年节目展示暨交易会上,重庆视美动画公司与英国合作者共同合资制作的动漫作品《normandtrevor》(罗恩与特拉)首次代表重庆动漫参加。这不仅仅是海外市场上重庆原创动漫作品的首次亮相,更重要的是,视美展示了一条本土动漫企业开拓国外市场的新途径:与国外公司合资合作,瞄准海外市场,共同制作,从单纯加工向国际合作、分工的目标靠拢……

  戛纳的重庆身影

  10月6日、7日两天,在美丽的法国海滨城市戛纳,2007法国戛纳秋季影视节——青少年节目展示暨交易会(MIPCOMjunior)顺利举行。作为世界著名的青少年影视节目会展,这已经是MIPCOMjunior第15次举办,来自53个国家的529家企业参加了此次展会,盛况空前。

  而在熙熙攘攘的人群中,重庆视美公司的展台因为中国面孔而显得格外引人注目。在云集了400多家影视节目制作单位的会场里,视美展台播放的《normandtrevor》引起了不少人的注意。负责带团参展的重庆视美副总经理李蓁有这样的描述:“太多的人和公司对我们的作品和制作团队感兴趣。不仅买家,就连我们的竞争对手,那些外国同行们也很吃惊。”

  外国同行吃惊是有理由的。《normandtrevor》是重庆视美与一家英国公司合资合作生产的环保动画片。这家英国公司是由英国前财政大臣创立,在中国境内有大量涉及能源和环保的项目,而经过几次接触,该公司非常认同视美的动画制作能力,双方达成合作意向,英方专门出资成立了艺华亚洲公司,决定建立长效合作机制,共同开拓欧洲动画片市场。而此次参展的便是该片一个3分钟长的样片。虽然只是一个样片,但在几乎全是欧美和日韩等动漫发达国家的戛纳展会中,有了来自中国的原创动漫身影,确实值得惊讶。

  视美总经理刘兴在谈到这次参展时显得比较冷静:“首先是要出去看看,接受市场的检验,如果市场反应好,我们就会马上开展下一步的制作。”

  而市场的反应想必能让视美感到满意——李蓁介绍,在展会中,有来自多个国家的多家企业和视美进行了接洽,从购买播放权到合作开发其他的动画片,洽谈的层次已经远远超过了一个样片或者具体的一部动画片的范畴。视美不仅成功地推销了产品,而且成功地推销了企业的制作能力和中国原创动漫的形象。

  从加工到合资

  这只是视美国际市场战略的第一次尝试。在刘兴的描述中,《normandtrevor》只是与艺华亚洲的第一步合作,在制作完这部52集、描写两个小孩和他们的宠物鹦鹉为环保而行动的动画片后,视美还将以合资入股、版权共享的形式制作更多针对海外市场的动画片,并由此逐渐树立视美的国际市场竞争力,争取成为公司新的利润增长点。

  “毕竟,海外市场,特别是欧美发达国家市场的播出收益很高,相比国内电视台,能够给公司带来更多稳定的收入。”刘兴说。

  但除了经济因素之外,最重要的是,视美的这种尝试,给了重庆动漫企业一个新的想象空间:从单纯的加工走向合资合作,从“为他人做嫁衣”到真正的双赢甚至单独拥有国际市场话语权。

  其实在此之前,重庆动漫企业已经承接过很多来自国外的动画生产订单。重庆意动影像的总经理侯明介绍到:“每年我们都能接到很多这样的订单,但有很多都放弃了。因为价格低,而且要求很高。”

  原因在于,以前的订单都是外包业务,甚至部分业务是国外企业的订单拿到国内再通过北京或者上海的动漫公司二包、三包到重庆,利润自然很低,“就像从事超低附加值的制造业一样,人家看上的,是你低廉的劳动力价格。如果只是这种单纯的外包业务,意义不大。只有共同投资,你才能掌握版权和产品的核心。”

  重庆动漫协会副会长周宗凯认为,造成这种情况的原因是重庆动漫企业缺乏一种成熟的产业运作方式和产业经验:“你不去主动和外界联系,不向外界展示,那你永远只能当个加工厂。其实我们不缺画画的,就缺有产业思维的人。”

  学习与双赢

  不可否认的是,作为占据西南地区动漫产量60%的视美动画,本身具有很多中小动漫公司不可比拟的资源优势,使得他们在吸引外商注意的过程中具备一定优势。但其中的启发意义在于,视美并非单纯地出卖制作能力,而是有意地在合资合作过程中学习外方的经验。

  例如在编剧方面。剧本一向是国产动画的软肋,而要编写针对海外市场的剧本,国内动漫企业更是毫无经验。

  “就算找英文专业出身的编剧,他们写出来的剧本,也一定会和英语国家的用语习惯、俚语等有很大区别,海外市场不会接受。”刘兴介绍,于是,《normandtrevor》的全英文剧本都是由英国方面派专人编写,这样就在动画片内容和语言风格上保证了与市场接轨,同时也恰好避过了国内公司的“短板”。

  而在节目制作方面,英国方面也曾经派专人到重庆监督。从最后的样片来看,无论是金黄头发的罗恩还是枣红色头发的特拉,都“洋”味十足,完全符合英国市场的审美情趣。

  这是学习与借鉴,重要的双赢的结果。按照初步的计划,视美与艺华亚洲将各自出资50%制作这部动画片,而双方也将共享版权,均分世界范围内播出产生的版权收益。这就使得动漫生产企业能够真正参与到市场当中,享受产品销售的利润,而非单纯拿取并没有太多利润的加工费。

  当然,作为主要针对英国市场的动画片,国内市场也在视美的考虑之中。“我们将制作双语版,时机成熟的时候在国内播出。”刘兴表示。

  或许,完全按照英国风格打造的“洋”动画并不能在国内市场取得太大的成功,但对于视美而言,有了国际市场的收益和名声,国内电视台本就不高的播出费用或许就只是点缀。

  尝试中的风险

  尝试的确很好。但尝试中的风险也必须考虑。

  曾经与多家外国公司有过动画外包合作经验的侯明有这样善意的提醒:“与国外公司打交道,还是应当把握好自己的角色。国外市场合作,有很多不可控制的因素。比如在国外市场的播出,我们很难完全监控,外方就可能存在欺瞒伪造发行收益的行为。这个监督机制很难确定,我们在这方面的经验还太少。”

  而周宗凯认为试验的过程中存在风险是正常的:“既然是一个尝试,就必然会有风险。任何行业,都首先是一个诚信问题。我们自己要先完善合同和约束机制,然后选择真诚的合作者。但不管怎样,试验都是必须的,只有这样,我们才能积累经验,包括应付可能发生的纠纷的经验。”

  在10月的戛纳舞台上,视美和重庆原创动漫并非主角,它们还不能像中国的电影一样走上戛纳的红地毯。但这是最初尝试的一步,如果能够充分咀嚼其中的每一丝收获并踏实地前行,或许多年以后,当重庆成为中国动漫乃至世界动漫市场的生产基地美梦实现时,我们会说,这是伟大的一步。

文章关键字外资  海外市场
·上一篇文章:
·下一篇文章:
发送好友: 发送给好友 |加入收藏: 加入收藏夹 |责任编辑:scb
   
发表评论 版权声明:除部分特别声明不要转载,或者授权我站独家播发的文章外,大家可以自由转载我站点的原创文章,但原作者和来自我站的链接必须保留(非我站原创的,按照原来自一节,自行链接)。文章版权归我站和作者共有
Copyright © 2002-2012 Idtopcn. All rights reserved. 国创卡通品牌授权网 版权所有
联系电话: 020-86060952 电子邮箱: idtop2006@163.com QQ206609631 点击这里给我发消息 QQ307947592 点击这里给我发消息
粤ICP备12063329号 技术支持: 搜索天下